miércoles, 25 de febrero de 2009

Las variaciones Santa- Jesús

Aqui un pequeño escrito que me encontré...lo traduje para su mayor comodidad...

He aquí el escrito original:
http://www.i-mockery.com/visionary/santa-jesus-variations.php

por: Max Burbank

traducción:
Enrique Búrquez

I
Santa está visitando a Jesús en el cielo. Están viendo un especial de navidad en la tele. Es “Rehabilitación de celebridades con el Dr. Drew: El episodio de navidad.” El Dr. Drew está explicandole a Gary Busey que no es un duende de navidad. Como a todas las demás celebridades, le han pedido que participe en este especial de navidad porque tiene problemas de abuso de sustancias ilegales. El tipo que interpreto a Kenickie en “Vaselina” comparte que las fiestas pueden ser muy duras para los adictos, especialmente navidad, debido a los recuerdos de la infancia que inevitablemente despiertan. El Dr. Drew dice que cree que Gary Busey tiene conflictos de su infancia que deben ser atendidos para que cualquier forma de recuperación significativa pueda ocurrir. Por unos cuantos minutos, parece que Gary Busey está abordo, pero luego interrumpe la historia de Chyna sobre ser abusada por su tío en la víspera de navidad. Le pide un desarmador. El Dr. Drew le pregunta a Gary Busey par a que necesita un desarmador. “Se le cayó la llanta a este tren,” contesta Gary Busey. “Lo tengo que reparar para que ningún niño o niña esté decepcionado/a en la mañana de navidad.” Jesús no puede dejar de reírse. Santa le pregunta que demonios es tan gracioso. “Esto,” dice Jesús, apuntando al televisor, “Es el porque amo a la humanidad.” Santa comienza a sollozar. Pronto está hecho un desastre. Jesús en serio intenta dejar de reír, pero no puede.

II
Santa y Jesús están sentados en un sórdido bar cruzando la calle del edificio de autoridad portuaria. Es tarde o muy temprano. Solo hay unos cuantos clientes. El barman está contando las ganancias.

JESÚS: Sabes que es difícil.
SANTA: ¿Qué lo es?
JESÚS: Vivir con ello.
SANTA: ¿Vivir con que?
JESÚS: Con lo mucho que te odio. El peso de todo ello. La totalidad. Es una carga pesada a veces.

(Hay una pausa. SANTA se ríe, pero es una risa seca, desalentada.

SANTA: Como si tu odiaras a alguien.
JESÚS: Te odio. En serio.
SANTA: No es cierto. No odias a nadie. No tienes las pelotas para hacerlo. Eres demasiado santo para algo como eso.

(pausa)

JESÚS: Te odio.
SANTA: Está bien.
JESÚS: Te odio….bastardo. Maldito gordo bastardo.
SANTA: Está bien.

(pausa)

JESÚS: Digo, ¿de quién es el cumpleaños, no? ¿Qué me dejan a mí bajo el árbol? ¿Qué me regalan a mí? Me crucifican. He estado muerto más de 2000 malditos años-
SANTA: Está bien-
JESÚS: Tengo que escuchar cada maldita oración, tengo que escuchar a gente agradeciéndome que les hayan dado un Globo de oro, gente sobreviviendo a una horrible tragedia y diciendo que debo de tener un propósito para ellos, como si yo personalmente hubiera decidido NO necesitar a todas esas personas muertas que fueron hechas pedazos por un choque automovilístico o bomba o lo que sea, como si hubiera DEJADO que la gente se convirtiera en hamburguesas porque no son parte de mi maldito PLAN-
SANTA: Está bien, Jesús, está bien-
JESÚS: Y eres tu, ¿lo sabes? Tu, tu, tu, te culpo a ti, tu traje rojo, tus venados, “ HO HO HO!” si, HO HO HO MIERDA, porque-
SANTA: Jesús-
JESÚS: Porque idiotas enfocando toda su fe en un maldito duende culo-gordo en un trineo volador porque es LINDO, ¿verdad? ¡VENDE mierda mejor que un bebé nacido siendo el príncipe de la paz y crecer para MORIR en una maldita CRUZ!
SANTA: Está bien, es suficiente-
JESÚS: ¿Crees que me gusto eso? ¿Crees que me gusta? ¿Quitarle el cumpleaños a un hombre, convertirlo en todo esto…luces…y, y….rodolfo y la chingada?
SANTA: Vamos. Calmate, hombre. Pon la otra mejilla, ¿no?
JESÚS: Si…si, lo se. Está bien.
SANTA: Relájate. Relájate. Deja te compro otra bebida.
JESÚS. Lo se.
SANTA: Claro que si ¿Quién mas?
JESÚS: Es que….algunas veces…en esta temporada del año, odio esta temporada del año, ¿no? Oscuro todo el tiempo. ¿Qué es eso? Lo odio.
SANTA: ¿A quién le estás hablando? Trata de vivir en el polo norte alguna vez. Está oscuro, como, seis meses. No tienes que decirme.
JESÚS: Solo…chingado…¿entiendes?
SANTA: Oh, lo entiendo amigo mío. Si que lo entiendo.

III
En está variación, vemos a Santa parado en el escenario de un club nocturno. De algún modo sabemos que es Santa, también es un mago profesional fracasado matando el tiempo mientras strippers mayores se suben medias corridas y se pegan decoraciones en sus senos en el salón verde. Está buscando en su saco mágico de juguetes de la misma forma en que un mago busca en su sombrero de copa y está rezando, rezando activamente que el truco funcione. Sudor corre por sus cejas pobladas, lastima sus ojos, le sonríe al público mientras hurga en su saco, ¿dónde está? ¿dónde está?? El público no está con el. No quieren ningún maldito juguete. Son hombres dañados, solitarios esperando ver mujeres que no los tocarían ni para quitarles la ropa. Santa esta muriéndose sobre el escenario y Ricco le dijo que si no puede agregar un poco mas de sazón a su acto se tendrá que ir y esperen, esperen, ahí está, ahí está el labio de la bolsa secreta del saco y lo puede sentir, lo tiene y blande al bebé jesús de su halo, oh gracias a dios, gracias a dios, pero nadie está aplaudiendo. Está tan silencioso en la casa. Santa alcanza a vislumbrar a Dolores en una de las esquinas, la bailarina amable que le habla a veces y le lee libros de bolsillo hechos jirones mientras ella se prepara para salir, la que hace esa cosa con el abanico grande hecho de plumas y se ve tan triste, como si toda su esencia la ha dejado y después se voltea. Y Santa voltea su cabeza. Y mira lo que está sosteniendo. No es el bebé Jesús. Es tan pequeño como un bebé, pero la figura que está sosteniendo es de un hombre adulto. Sucio, magullado y dolorosamente delgado. La corona miniatura de espinas sobre su pequeña cabeza está tapizado de pequeñas gotas de sangre resplandeciente Las luces del escenario se empiezan a desvanecer, o quizás todo se esta desvaneciendo, que es lo que Santa espera. Le gustaría meter a Jesús de nuevo en el saco, pero su brazo no lo hará. Oscuro, mas oscuro hasta que misericordiosamente, nadie puede ver.

IV
En esta variación, consideras el titulo de la pieza que estas leyendo. Asumes que es una referencia a la obra del dramaturgo David Mamet ganadora del premio pulitzer “Las variaciones del pato”, montada por primera en 1972, la cual la “New York Magazine” llamó, “una maravillosamente observadora pieza hermosamente escrita cuya atmósfera y periodo están cerca de perfectos.” Quizás, tal vez, esta pieza haga referencia a la misma pieza que Mamet estaba referenciando, “Las variaciones Goldberg”, la obra maestra de J.S. Bach de 1741, discutiblemente la música mas fina escrita para clavicémbalo. Te hallaras relajándote en múltiples asociaciones mentales incitadas por estas referencias gemelas. Hacen eco de ida y vuelta, la experiencia se vuelve rica y llena de capas, el equivalente intelectual de una sola malta de whiskey, la caricia de una silla de cuero oscuro frente a una fogata. Ritmo, tono, tiempo, memoria. Este momento es el porqué existe el arte y es mi regalo de navidad para ti.

V
En un atolón desierto, un marinero naufragado, desnudo hasta la cintura, quemado gravemente por el sol, medio loco por la sed, tiene a un chango viejo por la garganta. Brutalmente, abofetea al chango, una y otra vez, su mano cerrada, callosa y dura como una lima por años en el aparejo. “Maldito seas,” Murmura el marino, “Todo es tu culpa. Todo es tu culpa.”

El marinero es Santa. El chango es Jesús.

VI
Estás viendo una pintura de aceite en un marco dorado, un crucifijo. Siglo diecisiete, español probablemente. ¿Un Velásquez? La iluminación, las estocadas, sugieren su trabajo. Pero por supuesto no puede ser. Porque la figura pálida sobre la cruz no es Jesús. Es Berger Meister Meister Berger.

VII
Abrazados, Jesús y Santa saltando por una calle en Milwaukee. “¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho!” ellos cantan. "Schlemiel! Schlimazel! Hasenpfeffer Incorporado!"

IX
Santa está boca abajo sobre la nieve. A traves de sabanas de hielo movido por el aire, apenas puedes distinguir el trineo destrozado, los monticulos y montones donde estan los venados muertos ya están cubiertos por la tormenta. Sobre brazos temblorososo y desesperados, Santa se levanta forzosamente y cree que ve un figura resplandeciente.

“Jesús…” Santa susurra, “Ayudame.”

“Irás al sistema Dagobah, “ replica el cordero de dios.

X
Jesús está visitando a Santa en el polo norte. Están viendo un especial de navidad en la tele. Es “Rehabilitación de celebridades con el Dr. Drew: El episodio de navidad.” El Dr. Drew le está explicando a Gary Busey que no es el mago Melchor. Como a todas las demás celebridades, le han pedido que participe en este especial de navidad porque tiene problemas de abuso de sustancias ilegales. Antigua zorra de video de whitesnake Tawny Kitaen comparte que las fiestas pueden ser muy duras para los adictos, especialmente navidad, debido a los recuerdos de la infancia que inevitablemente despiertan. El Dr. Drew dice que cree que Gary Busey tiene conflictos de su infancia que deben ser atendidos para que cualquier forma de recuperación significativa pueda ocurrir. Por unos cuantos minutos, parece que Gary Busey está abordo, pero luego interrumpe la historia de Gary Coleman sobre ser abusado por su tío en la víspera de navidad. Pide prestada la biblia de Gary Coleman. El Dr. Drew le pregunta a Gary Busey porque necesita la biblia de Gary Coleman. “Estoy tratando de averiguar mi nombre,” Gary Busey contesta. “A lo que yo veo, no hay referencia de el en el libro de Mateo, el único evangelio en donde aparezco. Así que ¿cómo decidieron los eruditos griegos seis siglos después que mi nombre era Melchor? ¿Y porqué se quedo ese nombre? Santa no puede dejar de reír. Jesús le pregunta que demonios es tan gracioso. “Gary Busey, “contesta Santa, apuntando al televisor, “Desde el accidente en motocicleta, ¡no sabes que tipo de mierda rara va a salir de su boca!” Jesús empieza a sollozar. Pronto está hecho un desastre. Santa, sabiendo que en realidad el trauma craneal no tiene nada de gracioso y que si algo, la explotación de un hombre tan claramente desquiciado es trágica, trata de dejar de reír, pero no puede. En realidad no puede.

XI
En esta variación, estas forzado a enfrentar tus mentiras en cuestión a la variación IV. Mientras que ciertamente has escuchado sobre J.S. Bach, no sabes ni madres sobre “Las variaciones Goldberg”, de hecho no podrías nombrar ni reconocer específicamente cualquier pieza de Bach quien crees que podría haber escrito el cañon de Pachabel. El nombre ‘David Mamet’ suena familiar, al igual que muchos nombres. ¿Porqué tenias que fingir que entendías o que te gustaba la pieza que estás leyendo? ¿Puedes estar seguro que el autor sabe algo sobre estas referencias aparte del uso de la palabra ‘variaciones’ en este contexto? ¿No podría un alumno de tercer grado razonablemente inteligente haber hallado el resto usando google? ¿Porqué siempre tienes que fingir ser alguien que no eres, incluso, quizás especialmente alrededor de aquellos quienes amas? ¿Tienes miedo que si supieran quien eres en realidad no podrían amarte? ¿Saben siquiera lo que estas referencias significaban? Quizás, quizás no, pero seguramente no tienen que fingir que lo sabían para sentirse bien con ellos mismos. ¿Qué demonios sucede contigo?

Nada. Eres humano y estás experimentando la condición humana, algo que nos une a todos y es una forma de la gracia de dios.

XII
En esta variación estás pensando que la gracia de dios es un regalo navideño de mierda. Especialmente esta explicación teológica larga y cuestionable sobre la gracia de dios. Te hubiera gustado mas recibir un sistema GPS para tu auto.

XIII
Estamos de vuelta en el bar de enfrente del edificio de autoridad portuaria. Jesús y Santa solo están sentados ahí, viendo sus bebidas. Todos los otros clientes se han ido. Solo el barman permanece y parece que ya se quiere ir a casa. Después de un tiempo, Jesús se ríe.

SANTA: ¿Qué?
JESÚS: Nada.
SANTA: No en serio, ¿de qué te ríes?
JESÚS: Solo una palabra. Es estúpido.
SANTA: ¿Qué palabra?
JESÚS: Solo esta palabra que mucha gente termina diciendo muchas veces en navidad. No lo se, solo me hace reír cuando la oigo. Es bastante estúpido.
SANTA: ¿Qué palabra?

Jesús mira a Santa. Mira su bebida. Sonrie.

JESÚS: Cascanueces.

Larga pausa. Entonces Jesús empieza a reír un poco. Luego Santa empieza a reír un poco.

SANTA: Cascanueces.

Ahora los dos están riendo. Se calman. Jesús toma un sorbo de su bebida.

JESÚS: Cascanueces

Santa se empieza a reír. Ahora ambos hombres se ríen ruidosamente.

SANTA: ¡CASCANUECES!. ¡JESÚS!
JESÚS: ¡CASCANUECES!

Ríen y ríen. Santa golpea sus enormes puños sobre la barra. Jesús ya ni siquiera está haciendo ruido. Su boca esta totalmente abierta, se esta riendo con una risa silenciosa y lagrimas están corriendo por su cara, así de fuerte se está riendo. Jesús, Santa y el barman ríen y ríen y cada vez que piensan que han dejado de reírse alguien empieza a decir “Cascanueces” y ni siquiera pueden terminarla cuando ya se están riendo de nuevo. Alejémonos un poco y dejémoslos así. Aléjense despacio, dejando que su risa su torne mas silenciosa, mas silenciosa, hasta que solo sea un susurro y nos podamos voltear y caminar hacia la oscuridad con el amanecer llegando pero aun no.

jueves, 19 de febrero de 2009

De Hanna Barbera y demás tonterias....

¿Qué tienen en común los siguientes videos aparte del hecho que son de la misma compañia?







¿notan algo?



¿qué tal ahora?



si contestaron que en todas las caricaturas viejas de hanna - barbera todos los monos levantan y bajan la cabeza al hablar, están igual de dañados que yo...no tienen idea de que tanto me desesperaba eso...si contestaron que mucho, están mal, si me desesperaba pero no tanto, pero eso si cuando menos pensaba dejaba de ponerle atención a la caricatura y me ponia a ver cuando volvian a subir y bajar la cabeza...:p

pero algo que si me colmo la paciencia ya es el sonido de disco rayado que ponen en los trailers de pelicula, en series y demás (ya saben a cual me refiero)...pero los trailers son los precursores de esto, ejemplo en cuestión...bla bla bla juan perez es un millionario despreocupado wawawa (música de fondo), todo es su vida es perfecto...(imágenes de la vida perfecta)...hasta que un dia...

Juan: ¿Quién demonios crees que eres? saca tu cabeza de mi inodoro!...
Desconocido: Soy (tu del futuro/tu hijo/un extraterrestre/parte de tu imaginación/dios)...(se detiene la música repentinamente, [inserte sonido de detener un disco de vinil])

ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ya me tiene hasta la madre eso!!! abusaron del efecto, no soy el único al que le molesta ¿verdad?

aqui un ejemplo, claro es una parodia precisamente de las peliculas que todos odiamos o al menos deberiamos odiar pero hace uso del efecto en cuestión, claro en forma de burla...




...en fin no se me ocurre nada màs por el momento...continuará...

Como olvidar que la vida apesta

Aqui un pequeño articulo que saque del baúl de los recuerdos:

Esta es la traducción hecha por mi:
http://enriqueburquez23.blogspot.com/

y aqui la original:
http://www.a1b2c3.com/suilodge/metfor1.htm

se que tiene algunos errores pero me da weba editar la entrada...felices lecturas...